"all of which you love will blow away" - graffiti found on overpass.
blow away like what? leaves? an ill-fitted hat? cocaine in a drafty room? I don't understand how this is profound but it strikes me as unreasonably sad and I wonder at what compelled the author to share this with the general automobile-driving masses. aren't they trapped enough in those metal coffins?
"all of which you love will blow away"
or is it that love is free and as such it can't be contained, comprised of tiny, complete particles too light to comply with gravity, only heavy in large quantities where self-importance is either exaggerated or underrated by putting too much stock in another.
"all of which you love will blow away"
maybe it's comically sexual, like all those who love you will blow away. yeah, blow away, honey, yeah, just like that.
a single confusing line: "all of which you love will blow away"
really. I don't get it. it makes me wonder at the missives I've left on walls from a compulsion to share with a captive audience -- in a bathroom, a warehouse wall, not an overpass, haven't done that yet. maybe my message was just as simply confusing, maybe it made sense at the time.
what would I share with those that see an overpass? I'm not so sure, probably something political because I'm like that.
it's bad magic, sometimes, words. simple phrases that I don't understand possess me, and so I invent my own meaning. I guess that's the point. so yeah,
I want to be blown away.
yeah.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment